Promo Swiss Pass

Reserve un asiento

  • Las reservas son exclusivas para los titulares de pases.
  • La reserva solamente no es válida para viajar por Europe.
  • Si ya cuenta con su pase de tren, puede comprar la reserva en forma independiente.

Reserva un pase de seguridad

¿Necesita ayuda con la planificación?

Contamos con 75 años de experiencia y lo conectamos, en tiempo real, con más de 35 líneas de tren en Europa.

MÁS INFO

Opiniones de clientes

Confort
4
4
4
4
4

votos: 3
Su dinero vale más
5
5
5
5
5

votos: 3
Conveniencia
5
5
5
5
5

votos: 2

Viajes ilimitados en Suiza, ya sea en tren, barco o bus.

¡Obtenga un pase gratis!

¿Viajan juntos? Compre 1 pase y obtenga el 2do gratis.

¿Piensa visitar Suiza entre fin de mayo o en las vacaciones de invierno?
Consulte las dos ofertas y elija cuál se aplica al periodo de su viaje.

Reserve ahora y obtenga un pase gratis con la compra de otro de 4 días.

Para facilitar la compra, los precios mencionados a continuación ya incluyen la oferta. Seleccione el pase y agréguelo al carro de compras.


El Swiss Travel System incluye trenes, barcos a vapor y transporte urbano, y con el Swiss Pass tendrá acceso a todo esto, en todo el país.

Qué obtiene:

 Viajes ilimitados en el Swiss Travel System que incluye trenes, buses y barcos.
 Viaje: 4 días a 1 mes (continuo)
 Pase continuo: Los días de viaje deben usarse de manera consecutiva.
 Pase Flexible: Los días de viaje pueden utilizarse de manera consecutiva o no.
 Clases de servicio: En 1era y en 2da
 Reservas de asiento: Disponible exclusivamente en los sitios Rail Europe, obligatorias en los trenes de alta velocidad y panorámicos.
*Mapa de Suiza gratuito

Tarifas

Los precios se muestran en EUR.

Luego de haber consultado la tabla más arriba sobre las tarifas que mejor se adaptan, seleccione la validez de su pase (por ejemplo, 4 días en 2 meses) y la clase de viaje. Importante: Verifique la casilla a continuación y aprovecha las tarifas Saber si todos los pasajeros viajarán juntos. De lo contrario, no marque la casilla. Aparecerá el precio total de la selección. Haga clic en Agregar al carro para continuar con la compra.

Promoción primavera 2 x 1
Fechas de venta: 12/04/2012 – 28/05/2012
Fechas de viaje: 12/04/2012 – 31/05/2012
-

Validez Adulto Menor Senior Joven
2 POR 1
Clase de servicio
By checking this box, I certify that all selected parties will be travelling together.

Total

€0

Promoción primavera 2 x 1
Fechas de venta: 12/04/2012 – 28/05/2012
Fechas de viaje: 12/04/2012 – 31/05/2012

Travel days The travel days indicate how often you can use a railpass.

Adulto

1 to 10 pax

Menor Child formula's, for those under the age of 12

1 to 10 pax

Senior Senior formula in 1st class only, for traveller from 60 included on the first day of travel

1 to 10 pax

Joven Youth formula for travellers from 12 up to 25 included on the first day of travel in 1st and 2nd

1 to 10 pax

4 días (cotinuo) n/d 150 n/d 94 n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d
4 días (en 1 mes) n/d 174,5 n/d 109 n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d

Los precios se muestran en EUR.

Luego de haber consultado la tabla más arriba sobre las tarifas que mejor se adaptan, seleccione la validez de su pase (por ejemplo, 4 días en 2 meses) y la clase de viaje. Importante: Verifique la casilla a continuación y aprovecha las tarifas Saber si todos los pasajeros viajarán juntos. De lo contrario, no marque la casilla. Aparecerá el precio total de la selección. Haga clic en Agregar al carro para continuar con la compra.

Promoción otoño 2 x 1
Fechas de venta: 12/04/2012 – 27/11/2012
Fechas de viaje: 01/09/2012 – 30/11/2012
-

Validez Adulto Menor Senior Joven
2 POR 1
Clase de servicio
By checking this box, I certify that all selected parties will be travelling together.

Total

€0

Promoción otoño 2 x 1
Fechas de venta: 12/04/2012 – 27/11/2012
Fechas de viaje: 01/09/2012 – 30/11/2012

Travel days The travel days indicate how often you can use a railpass.

Adulto

1 to 10 pax

Menor Child formula's, for those under the age of 12

1 to 10 pax

Senior Senior formula in 1st class only, for traveller from 60 included on the first day of travel

1 to 10 pax

Joven Youth formula for travellers from 12 up to 25 included on the first day of travel in 1st and 2nd

1 to 10 pax

4 días (cotinuo) n/d 150 n/d 94 n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d
4 días (en 1 mes) n/d 174,5 n/d 109 n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d n/d

¿Cómo activar el pase?

Deberá activar o validar el pase de tren en la estación. Personal de los ferrocarriles ingresará el primero y el último día de validez en el pase y lo sellará. Este procedimiento debe realizarse antes de comenzar a usar el pase, sea este flexible o continuo.
Haga clic en el vínculo para ver las condiciones necesarias para activar un Promo Swiss Pass


Especial para familias – La Swiss Family Card:
 La Swiss Family Card es para familias que viajan juntas. Y Suiza es, de hecho, el lugar ideal para viajar con la familia. La Swiss Family Card permite que los niños menores de 16 viajen gratis cuando estén acompañados por un mayor que cuente con un billete válido del Swiss Travel System. Probablemente la major parte sea que es gratuita. Solo debe solicitarla cuando compra el Swiss Pass.

Condiciones:
 Los pases deben validarse dentro de los 6 meses posteriores a la fecha de emisión.

Opciones:
 Monte Titlis, Monte Pilatus, Schilthorn/Piz Gloria (disponible solo junto con el Swiss Pass, Swiss Flexipass, Swiss Saverpass, Swiss Saver Flexipass o Swiss Youth Pass.)

Bonus

 50% de descuento con el Swiss Pass, el Swiss Flexipass, el Swiss Youth Pass y Swiss Card en los cablecarril y los trenes de montaña que no están incluidos en el rango de pases del Swiss Travel System
 Los pases Swiss Pass, Swiss Youth Pass y Swiss Flexi Pass son también válidos como un Swiss Museum Pass y otorgan acceso gratuito a más de 450 museos y exhibiciones en Suiza (www.museumspass.ch).
 Transporte público gratis en 38 ciudades suizas.
 City tours guiados: Basilea (50% de descuento en el city tour guiado), Berna (20% de descuento en el tour a pie guiado por la ciudad antigua/torre del reloj o en los tours en bus), Ginebra (20% de descuento en los city tours guiados), Lausana (20% de descuento en los city tours guiados), Lucerna (20% de descuento en los paseos guiados por la ciudad), Schaffhausen (50% de descuento en el city tour guiado), Zurich (50% de descuento en los city tour a pie).


El lugar de destino

Y va a aprovecharlos para viajar a través de los Alpes, St. Mortiz, Lugano, Zermatt y muchos otros destinos. No deje de consultar por nuestro “Especial para familias". Usted y sus hijos pasarán el mejor momento de sus vidas viajando juntos en Suiza y por un precio más que conveniente.

map need flash

Preguntas frecuentes


  • ¡Sí! Ahora es posible para pagar sus billetes de tren con varias tarjetas de crédito o débtio. El número máximo de tarjetas que pueden utilizarse por cada transacción es tres. Las tarjetas de crédito o de débito que son aceptadas por el sitio web de Rail Europe son Visa, Visa Electrón, Master Card, Maestro, American Express y JCB. Por favor, tenga en cuenta que la disponibilidad de las formas de pago depende del país de residencia del cliente.



  • R. Los pases sólo tienen validez para viajar en los países cubiertos por ese pase en particular. Si atraviesa un país no incluido en su pase, deberá adquirir un boleto adicional para esa parte del viaje. Por ejemplo, si viaja de Alemania a Italia a través de Austria, y Austria no está incluida en su Eurail Select Pass y, por lo tanto, no se encuentra cubierta, debe comprar un boleto adicional.

    Si aún no compró su pase, consulte nuestros mapas en línea para ver si atravesará algún país que no tuvo en cuenta en sus planes.



  • R. Las habitaciones dormitorio varían según el tren y la ruta. Los compartimentos más comunes son individuales, dobles y cuchetas. Algunos trenes ofrecen T3, T4 y camarotes Deluxe.


  • R. Lamentablemente, no pueden solicitarse asientos orientados hacia el frente. En general, los trenes llegan a las estaciones en una dirección y salen en otra. La posición de los asientos cambia según el tren.


  • R. La mayoría de las ciudades que tienen aeropuerto cuentan con sistemas de transporte público (trenes, autobuses, metro o taxis) que permiten acceder a ellas con facilidad. Los siguientes aeropuertos tienen conexión con las estaciones de tren del centro de la ciudad correspondiente: Amsterdam Schiphol, Atenas, Barcelona, Berlin Schoenefeld, Birmingham, Brussels National, Colonia, Copenhague, Dresden, Dusseldorf, Frankfurt, Ginebra-Cointrin, Glasgow, Graz, Hannover, Cracovia, Leipzig, Gatwick Londres, Heathrow Londres, Stansted Londres, Madrid, Málaga, Manchester, Munich, Malpensa Milán, Newcastle, Niza, Nuremberg, Oslo, Palermo, Charles de Gaulle París, Pisa, Porto, Fiumicino Roma, Southampton, Estocolmo, Stuttgart, Torino, Tronheim, Valencia, Viena y Zurich.


  • A. Reservation is compulsory on TGV and if you are a pass holder, you still need to buy a TGV ticket. Among the passes available on TGV, you’ll be able to choose between Eurail Global, Eurail Select Pass or Eurail two country pass including France. France Rail Pass and France Rail Pass Premium are also among the possible options and offer last minute "Easy Access" reservations.


  • A. You can buy all your AVE tickets trains quickly and easily online, with no booking fee, and print them in the convenience of your home.


  • A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.


  • R. Hay dos opciones: Opción 1 Puede seleccionar un compartimento individual para 1 de los pasajeros y seleccionar un compartimento doble para los 2 pasajeros restantes. Opción 2 Puede seleccionar 3 compartimentos individuales. En el sitio web, deberá solicitar cada uno por separado, con 1 pasajero en cada reserva.


  • R. Sí, puede viajar tantas veces como desee entre los países incluidos en su pase.


  • A. You can use your Eurail Select pass on the national rail networks of the adjoining countries chosen when buying your Eurail Pass. Here is the list of the countries participating to the program: Austria, Benelux, Bulgaria, Croatia-Slovenia, Czech Republic Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Montenegro-Serbia, Norway, Portugal, Republic of Ireland, Romania, Spain, Sweden, Switzerland.


  • A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.


  • R. Si no está seguro de cuál es el mejor pase para usted, haga clic en el botón rectangular azul "Buscar pases". Recibirá ayuda en línea para seleccionar el pase más adecuado para su viaje.


  • R. Las estaciones de tren europeas suelen estar bien ubicadas y son fáciles de encontrar. Si bien la dirección de las estaciones no suele especificarse, las estaciones se encuentran en el centro de las ciudades, y puede accederse a ellas en taxi o mediante el sistema de transporte público. Consulte en la conserjería del hotel para obtener indicaciones más precisas. Los taxistas saben cómo llevarlo a la estación rápido y sin complicaciones.


  • R. En general, no se ofrecen instalaciones de ducha en los trenes en Europa. Sin embargo, a veces pueden encontrarse duchas privadas en trenes nocturnos de primera clase como el Elipsos que une Francia con España y en caso de hacer reservas sobre tarifas de primera clase.


  • A. You can book your ICE train up to 3 months in advance.


  • R. Muchas personas aprovechan el tiempo adicional que tienen en una ciudad y luego abordan el tren nocturno. De este modo, parte de una ciudad y llega a destino a la mañana siguiente, renovado y listo para comenzar el día. También ahorra dinero que podría gastar en un hotel.


  • A. You can get free (or cheap) boat trips, discounts on rail travel, free admission in museums, a 50% discount on mountain top excursions and more. You can obtain these benefits locally by showing your Swiss pass, or you can contact the specific benefit company in advance. The discount benefits apply during the validity of your Swiss pass, whereas free passage on trains, buses or ferries is only valid on travel days.


  • R. Austria, Bélgica, Croacia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Holanda, Hungría, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, República de Irlanda, Rumania, Eslovenia, España, Suecia y Suiza.


  • A. Thalys trains offer two classes of travel: 1st class with Comfort 1 and 2nd class with Comfort 2. In Comfort 1, reclining seats will offer you a high level of comfort. Sockets for laptop or mobile phone are also available on some carriages as well as free newspapers on major routes. Wi-Fi is free in Thalys Comfort 1 and in 2nd class with flexible tickets. In 2nd class (Comfort 2), you will get access to a bar-buffet car offering food and refreshments for purchase. Wi-Fi is available at an additional cost in second class for more restrictive tickets.


  • A.¡Es fácil! Utilizar los quioscos de autoservicio en la estación de ferrocarril para recuperar sus entradas en unos pocos pasos.


  • A. En todas las rutas nacionales en Francia y en todas las rutas internacionales que salen de Francia. Al viajar de ida y vuelta de un recorrido internacional que tendrá que imprimir dos entradas antes de salir.

    Para obtener información más detallada sobre el uso de un servicio francés de auto revisión de kiosco: ¿Cómo puedo recuperar mi e-tickets en las estaciones de tren en francés?



  • A. Cada pasajero puede llevar dos maletas y un bolso de mano.


  • A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.


  • A. A Eurail Select Pass offers you unlimited travel on the national rail networks of any 3, 4 or 5 adjoining countries that are connected by train or ship. These countries are to be chosen from a list of 24 participating countries.


  • A. Also known as the red train, Thalys trains link Paris to the gems of Northern Europe: Brussels in 1 hour and 22 minutes, Amsterdam in 3 hours and 18 minutes, and Cologne in 3 hours and 14 minutes. On a seasonal basis (from the end of December till mid - April), Thalys Snow travels from Brussels Midi to the ski resorts in Chambéry, Albertville, Moutiers, Aime-la-Plagne, Landry and Bourg-St-Maurice, every Saturday without any stops.


  • A. When travelling with Thalys, you can carry a maximum of two suitcases per paying passenger (the largest side must be equal to 85 centimetres) and one item of hand luggage.


  • R. Puede solicitar un compartimento doble para 2 pasajeros. Si no hay compartimentos dobles disponibles, puede reservar un compartimento T3 compartido, pero tenga en cuenta que la tercera cama será ocupada por otro pasajero.


  • A.Su dirección de e-ticket está incluido en el correo electrónico de confirmación que usted recibe de Rail Europe.

  • Las políticas de reembolso de los billetes varían en función del tipo de tren y la tarifa que se ha reservado. Seleccione la casilla "detalles" en cada tarifa para obtener más información sobre el reembolso según su compra. Si ya ha comprado sus boletos, por favor revise los términos y condiciones que se le han enviado.
    A excepción de PayPal, para el cual el pago puede ser reembolsado automáticamente en la cuenta de PayPal, todos los demás servicios de pago exigen contar con un BIC (Código identificados del Banco) para recibir el dinero de su compra.



  • R. No podemos vender boletos ni pases de tren a residentes de Europa, el Reino Unido, Marruecos, Turquía o los países de la ex Unión Soviética. Si usted es residente de alguno de estos países, no podremos venderle nuestros pases. Si es ciudadano de alguno de estos países pero residente de otro país, sí podemos venderle boletos o pases de tren. La emisión de pases se basa en el criterio de residencia, no de ciudadanía. El pase de tren llevará impreso su país de residencia.


  • A. Yes. If you’re on Turista class, you could buy some nice snacks and beverages to a bar buffet car. On Ave First class, a catering service will deliver you some meal and beverages directly to your seat. You could also get access to an A la Carte service at seat and even a bar service.


  • Al reservar sus boletos, usted puede elegir su opción de impresión: billete físico, "Print @ Home" o TOD. Los billetes físicos siempre están disponibles. Sin embargo, las otras opciones pueden no estar disponibles, dependiendo de la ruta que ha elegido. Tenga en cuenta que por el momento, TOD sólo se ofrece en el Eurostar, ATOC y en todos los trenes con salida de Francia (trenes nacionales e internacionales tales como Thalys, TGV Lyria, etc.). La opción "Print @ Home" sólo se ofrece si la reserva incluye Eurostar, Thalys, y trenes franceses o españoles.



  • A. You can make reservations to travel on TGV Lyria trains up to 3 months before your travel date. To take advantage of the best fares, always try to buy your ticket as early as possible. And when buying your TGV Lyria tickets, check what exchange and refund conditions apply. Your fare type will be clearly stated on your ticket.


  • A. No. Para viajar en Eurostar, se necesita otro boleto. Sin embargo, muchos pases de tren incluyen tarifas con descuento para Eurostar, denominadas tarifas de titular de pase (Passholder). Para ver un listado de los pases que incluyen estas tarifas, seleccione "Detalles" al visualizar tarifas con un pase.


  • A. All passengers with an AVE ticket may carry up to two pieces of hand luggage, for which they will be responsible and which they must store in the designated areas. The total weight limit is 20 kg and the combined dimensions (length + width + height) of each piece of luggage must not be more than 250 cm.


  • R. Actualmente, no. No obstante, cuando los ferrocarriles europeos incorporen el uso de boletos electrónicos, ofreceremos este servicio.


  • A. Frecciarossa trains offer two classes of travel: first class and second class. First Class ticket holders will receive a welcome drink, a snack and a daily Italian newspaper. Either travel class you may choose, you will be able to surf the Net on Frecciarossa trains using a USB key or any other portable device equipped with a Wi-Fi antenna.


  • A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains or public transport services as you wish.


  • R. No, no hay descuentos para estudiantes, pero sí para viajeros jóvenes. Un viajero joven es todo aquel que tiene 25 años o menos.


  • R. En primera clase, los asientos suelen ser reclinables, con una cantidad menor por vagón. Además, hay más espacio para el equipaje. En algunos trenes de alta velocidad, el precio del boleto de primera clase incluye una comida. Por lo general, la primera clase suele ser más tranquila ya que en ella viajan pasajeros adultos y gente de negocios.

    La segunda clase es más económica, pero menos espaciosa, ya que hay más asientos por vagón.

    Para viajes de más de dos horas, recomendamos reservar asiento en primera clase.



  • R. Eurostar ofrece tres clases de servicio: dos en primera clase y uno en segunda clase.

     Business Premier ofrece check-in rápido con prioridad en las terminales, mostrador de check-in exclusivo, acceso a las salas de espera clase ejecutiva de Eurostar, asientos reclinables espaciosos con amplio lugar para las piernas, servicio Wi-Fi en las terminales, vagón exclusivo para quienes viajan por negocios, periódicos sin cargo y comida de tres platos con bebidas en el asiento.

     La clase Turista Superior ofrece asientos reclinables espaciosos con amplio lugar para las piernas, periódicos sin cargo y comida de tres platos con bebidas en el asiento.

     La clase Standard (segunda clase) ofrece espacio generoso para las piernas y acceso al vagón cafetería, con un amplio surtido de comidas y bebidas a la venta.



  • A. Frecciarossa trains run on the high-speed line connecting Turin to Salerno, Northern to Southern Italy and more particularly Milan, Bologna, Florence, Rome, and Naples. These trains connect Bologna to Florence in just 37 minutes and Rome to Milan in less than 3 hours. Travel time between Milan and Florence is just 1 hour and 45 minutes.


  • A. Your Eurail Italy pass must be validated at a ticket window at a larger train station in Italy only. A railway official will fill in the first and last day of validity and your passport number, and will stamp your Eurail Italy pass, so that it is valid for travel.


  • R. La primera clase del TGV Med ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.

    La segunda clase del TGV Med ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.



  • A. The Eurail Italy Pass is the best choice if you want to spend your time exploring Italy. Eurail Italy pass is valid for one month, and the number of travel days available varies from 3 to 10 days.


  • A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.


  • R. No, pero ofrecemos tarifas con descuento a pasajeros jóvenes en muchos de nuestros boletos y pases. Para poder obtener un pase para jóvenes, debe tener menos de 26 años al primer día del viaje.


  • R. La primera clase del tren diurno italiano ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. (en las rutas principales)

    La segunda clase del tren diurno italiano ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. (en las rutas principales)



  • R. Se proporcionan mapas con muchos de los pases para varios países y con algunos pases para un solo país. Nuestro sitio web cuenta con mapas para planificación.


  • R. La primera clase del TGV Francia-Italia ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una completa variedad de comidas y bebidas para comprar.

    La segunda clase del TGV Francia-Italia ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.



  • R. Efectúe la reserva de a 1 pasajero a la vez y seleccione compartimento individual. Deberá repetir este paso dos veces; una vez por cada pasajero.


  • R. El pase de tren ofrece cobertura hasta las ciudades fronterizas del país que esté recorriendo. Deberá comprar boletos adicionales para viajar hacia cualquier país no comprendido en el pase.

    Si piensa viajar a más de una ciudad, considere la opción de aumentar la categoría de su pase, a fin de cubrir otro país.



  • A. A travel day is any travel between 12 midnight on one day to 12 midnight of the following day (i.e. a 24-hour period). On each travel day, you can take as many trains or participating ferries as you wish.


  • R. La primera clase del tren español diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Además, las principales rutas incluyen programas de audio y video en el asiento.

    La segunda clase del tren diurno español ofrece amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una completa variedad de comidas y bebidas a la venta. Además, las principales rutas ofrecen programas de audio y video en el asiento.



  • A.Todo lo que necesita es su dirección de e-ticket (que se encuentra en el email de confirmación).

    Nota: puede haber varios e-ticket para su itinerario.



  • A. Lyria trains offer two different classes of travel. In First class, a delicious cold at-seat meal is offered to you, no matter what time you travel. A large selection of Swiss, French, international magazines and newspapers are also available for your perusal. Onboard taxi booking service is also available from Monday to Friday. Comfortable seats will welcome you in Second class where you can also enjoy the convenience of a bar-buffet car.


  • A. Eurostar Direct Services can connect you directly from London to Paris, but also Brussels, Lille, Disneyland Paris and on a seasonal basis to Avignon in summer and to the French Alps during winter with a single weekly connection.


  • R. Ingrese en la sección "Boletos y horarios de tren" de nuestro sitio web, seleccione la cantidad de pasajeros y luego haga clic en la casilla ubicada junto a la frase "Marque esta casilla si posee un pase de tren". Los resultados que aparecen muestran las tarifas válidas para pases. Para asegurarse de elegir la tarifa correcta para su pase, lea los detalles. En los detalles se enumeran todos los pases válidos correspondientes a cada tarifa.


  • A. All ICE trains convey a Bordbistro and/or a Bordrestaurant. Depending on the time of the day, you can choose from various breakfast menus to suit any taste or main dishes from the "à la carte" menu. In addition to the standard dishes, the menu often features German and European regional specialties freshly prepared. The Bordbistro serves snacks and a wide selection of beverages which you can enjoy there or take back to your seat. In 1st Class coaches a selection of beverages and meals from the menus can be served at your seat on request. Snacks and beverages are also available at your seat in 2nd Class on ICE trains.


  • A. Los boletos Full Fare no tienen restricciones. Son reembolsables y canjeables incluso después de la fecha de partida. Para canjes y reembolsos, la oficina de Rail Europe debe recibir el boleto hasta 60 días después de la fecha de partida del tren. Haga clic aquí para obtener la dirección de contacto.
     Las tarifas promocionales no son reembolsables ni canjeables.
     Los boletos Youth Fare (para viajeros de menos de 26 años) pueden canjearse una vez en Europa antes de la fecha de partida. No son reembolsables.
     Los boletos Passholder Fare (emitidos con un pase de tren apropiado) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.
     Los boletos Senior Fare (para viajeros de 60 años o más) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.


  • R. Algunos pases brindan descuentos para familias.

    Los pases suizos (Swiss Pass) ofrecen la Swiss Family Card. Con esta tarjeta, los niños de 6 a 15 años no pagan si viajan con sus padres o su tutor.

    El pase BritRail Family Pass incluye un viaje gratuito para un niño de 5 a 15 años con cada pase para adultos abonado en forma completa (Full fare) o Senior.

    También se ofrecen pases familiares Great British Heritage para 2 adultos y hasta 3 niños.

    Muchos pases ofrecen opciones de ahorro (Saver Pass), que pueden utilizarse para familias. Con este pase, los niños de 4 a 11 años pagan el 50% de la tarifa para adultos.



  • R. Los boletos que no incluyen reservas para un tren específico permiten subir y bajar del tren todas las veces que se desee, siempre y cuando el viaje se complete en el plazo de 2 meses.

    La mayoría de los boletos ahora incluyen las reservaciones y no permiten al pasajero subir y bajar cuando quiera. Si usted busca más flexibilidad para subir y bajar libremente, la mejor opción es un pase de tren.



  • R. Sí, es posible que deba hacer una reservación. Todos los trenes que hacen viajes internacionales requieren reservación. Todos los trenes nocturnos y de alta velocidad también requieren reservación.

    La mayoría de los trenes en los siguientes países requieren reservación: Francia, España e Italia.



  • R. Puede solicitar 2 compartimentos dobles o un T4 si el tren en el que desea viajar ofrece este tipo de habitación.


  • R. La mayoría de los trenes de larga distancia tienen vagón comedor. Normalmente, el pasajero puede entrar en la mayoría de los coches comedor, sentarse y comer sin necesidad de hacer una reserva. Pero se recomienda reservar lugar cuando hay mucha gente en el horario de almuerzo o cuando el auxiliar del tren anuncia la apertura del vagón comedor. Si su tren no tiene coche comedor, probablemente cuente con un vagón cafetería (buffet). En los trenes locales, puede haber un carro de refrigerios a cargo de un auxiliar que recorre los vagones y vende bebidas y refrigerios.

    Comer en un vagón comedor es parte de la experiencia de viajar en tren y no se compara con ningún otro medio de transporte. En algunos trenes, la calidad de la comida y los vinos alcanza los estándares de un restaurante gourmet.



  • A. TGV trains offer a buffet car where you can find a vast choice of hot and cold meals. Drinks and snacks are also available at vending machines on all TGV trains. You are also allowed to bring your own food and drink onto the train.


  • A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.


  • R. Las estaciones de tren europeas tienen un diseño muy práctico para los viajeros. Al llegar a la estación, verá grandes tableros de arribos y partidas en el centro del edificio, en la mayoría de los casos. Busque en el tablero de partidas el número de tren y la hora de salida que figuran en su boleto o reservación. Una vez que encuentre su tren en el tablero, verá también el número de la plataforma de donde sale el tren.

    Al llegar a la plataforma indicada, verá que el número del vagón (también denominado "coche") está claramente indicado en el costado de cada vagón. Busque en su boleto/reserva el número de su vagón o coche. También observará que en el costado del vagón se indica la clase de servicio que se ofrece en él.

    Una vez a bordo, verá que, al igual que en los aviones, cada asiento está claramente identificado con un número. Busque en el vagón el número de asiento que figura en su boleto/reservación.

    Las estaciones de tren europeas tienen pictogramas internacionales fáciles de comprender, que también se utilizan en los aeropuertos internacionales. Estos pictogramas le servirán para guiarse cuando llegue a la estación. No obstante, si de todos modos tiene dificultades para encontrar su tren, el personal de la estación siempre puede ayudarlo e indicarle la dirección correcta.



  • R. Todo beneficio sin cargo representará un día de viaje de su pase de tren. Los beneficios que brindan descuentos no representan días de viaje, pero sí requieren que el pase sea válido.


  • A. Para acceder a las tarifas Senior, el pasajero debe tener 60 años o más.


  • R. Los trenes y muchas estaciones de tren ofrecen instalaciones especiales para pasajeros discapacitados, claramente identificadas con pictogramas (teléfonos, sanitarios, ascensores, etc.).

    También hay equipamiento especial disponible para estos pasajeros. Este equipo debe reservarse en forma local con anticipación. No olvide especificar si necesita asistencia personal (ya sea con una silla de ruedas, para abordar el tren, etcétera).



  • R. La tarjeta para familias Swiss Family Card es un recurso valiosísimo, con el cual los niños de 6 a 15 años viajan sin cargo si lo hacen acompañados de uno de sus padres o su tutor legal. La tarjeta es gratuita. Solicítela al adquirir su Swiss Pass. Si lo olvida, cuando presente su Swiss Pass al guarda para validación, infórmele que necesita una tarjeta familiar. Podrán proporcionarle una en la ventanilla de la boletería.


  • A. When travelling to Switzerland, or departing from this country, your ticket does not need to be punched. Ticket inspectors will check your ticket during your Lyria journey. You should be able to produce currently valid proof of eligibility for the fare you have chosen at any time.


  • A. You will be able to book your TGV tickets 90 days in advance.


  • R. Un pase para jóvenes es un pase válido para todo viajero de hasta 25 años inclusive.


  • A.Utilizamos los servicios en línea de todo el mundo Global Collect red para asegurarse de que su pago se lleva a cabo la forma más eficiente y segura posible


  • A. Todos los trenes cuentan con sanitarios de fácil acceso, que suelen estar identificados con las letras "WC". Por lo general, los sanitarios se encuentran en los extremos de cada vagón (o coche, como también se los denomina) e incluyen lavabo, retrete y puerta con traba.


  • A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.


  • R. El AVE ofrece 2 opciones de primera clase, llamadas clase Club y clase Preferente.

    La clase Club de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Esta clase cuenta con una mesa en cada asiento.

    La clase Preferente de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento.

    La clase Turista (2ª clase) de los trenes AVE ofrece un amplio espacio para las piernas, una selección de programas de audio y video en el asiento y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.



  • R. Para alojar un grupo de 5 pasajeros, deberá realizar 2 solicitudes por separado. Tiene las siguientes opciones: * 2 pasajeros en un compartimento doble y los otros 3 en un compartimento T3 (de estar disponibles). * 4 pasajeros en un compartimento T4 (de estar disponible) y 1 pasajero en uno individual. * 4 pasajeros divididos en 2 compartimentos dobles y 1 pasajero en uno individual. * Efectuar una reserva para los 5 en un compartimento T6. En las opciones a, b y c deberán realizarse solicitudes separadas, ya que se ha dividido el grupo. La opción d puede solicitarse de una sola vez.


  • R. Si aborda un tren nocturno directo con horario de partida posterior a las 19:00, sólo utiliza 1 día de su pase. Sin embargo, al marcar el día de utilización de dicho tren, asegúrese de marcar la fecha del día siguiente. Si el tren nocturno requiere de un cambio de tren antes de la medianoche, utilizará 2 días de viaje.


  • A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.


  • A. AVE services offer two different classes of travel: in first class, depending on the train, you will be able to choose between First Class Club and Preferente where you can enjoy a meal served at seat, an access to VIP lounges in the main Spanish railways stations, daily press and free parking (24 hours if you have a single ticket, 48 hours for a return). Turista class, as known as 2nd class, includes a family area, children’s board games, wheelchair facilities as well as audio/video devices.


  • A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.


  • A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.


  • R. La primera clase del Talgo diurno ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.

    La segunda clase del Talgo diurno ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.



  • R. En la mayoría de los casos, no se aceptan pases de tren en los sistemas de transporte urbano, como ómnibus y metro. Por lo general, lo pases cubren trenes comunes locales que circulan sobre tierra.

    La única excepción es el Swiss Pass, que tiene validez para transporte en 37 ciudades suizas.



  • R. La cantidad estándar de equipaje es de dos maletas grandes por persona. Los trenes cuentan con estantes superiores a lo largo del vagón, espacio libre detrás de los asientos o áreas para almacenamiento de equipaje en los extremos de los coches. Puesto que no hay servicio de maleteros, cada pasajero es responsable de subir su equipaje al tren.

    Nota: El equipaje ubicado en los estantes y el que el pasajero lleva consigo quedan bajo su exclusiva responsabilidad. Los ferrocarriles no se responsabilizarán por pérdidas, daños o robos.



  • A. There are no check-in before boarding a Thalys train and ticket control and passport checks will occur onboard the train. Also worth remembering that children less than 12 years old travelling alone are not accepted on board Thalys trains.


  • R. Se ofrecen descuentos para personas de 60 años o más en los siguientes pases:
     Balkan Flexipass - Primera clase
     BritRail Consecutive y Flexipass - Primera clase
     BritRail England Consecutive y Flexipass - Primera clase
     France Rail Pass - Primera clase
     Eurail Ireland Pass - Segunda clase
     Eurail Romania Pass - Primera clase


  • R. La mayoría de las estaciones de tren importantes cuentan con casilleros o áreas para guardar equipaje por un costo adicional. Asegúrese de llevar cambio si piensa utilizar un casillero. En nuestras páginas de información sobre estaciones de tren, encontrará más datos al respecto.


  • A. Eurostar Business Premier passengers will be offered a 3-course meal with refreshments at seat meanwhile in Standard Premier, you will get a light and cold meal with refreshments at seat. A bar buffet car with a selection of food and beverages for purchase is also available on Standard class.


  • A. AVE trains can be booked up to 60 days in advance, giving you plenty of time to plan the trip of your life is sunny Spain.


  • R. El término "no mixtos" significa que no se permite que pasajeros de sexo masculino y de sexo femenino viajen juntos en estos compartimentos. La excepción a esta condición es si usted y sus compañeros de viaje piensan utilizar todas las camas del compartimento. Los trenes en los que se aplica esta condición son: Elipsos, CNL, Lusitania, y trenes nocturnos españoles.


  • R. No podemos enviar boletos adquiridos en Rail Europe fuera de su país de residencia. Le recomendamos tener todos los documentos de viaje en su poder antes de salir de su país de residencia.


  • A. With a Eurail Italy pass, you can travel on all trains from Trenitalia, the Italian railway company. Just bear in mind that reservation is compulsory on-board Frecciarossa, Frecciabianca, Frecciargento, and Eurostar trains. Overnight trains also require reservation of the sleeping compartments.


  • R. El pase familiar BritRail Family Pass incluye un boleto sin cargo para niños de 5 a 15 años con cada pase Senior o de adulto de BritRail.


  • R. Según adónde viaje, se aplican dos reglas distintas respecto de los viajes nocturnos. Algunos trenes permiten a los pasajeros que parten después de las 19.00 marcar en el pase sólo el día siguiente, lo cual significa que se usa un solo día de viaje. Pero otros trenes exigen el uso de dos días del pase para este tipo de viaje. Para obtener información específica, se recomienda leer las reglas incluidas en la envoltura protectora de los boletos que se entrega con el pase.


  • R. Un día de pase de tren abarca desde la medianoche de un día hasta la medianoche siguiente. Durante este período, el pasajero puede tomar todos los trenes que desee.