A.Su dirección de e-ticket está incluido en el correo electrónico de confirmación que usted recibe de Rail Europe.
div>
R. En general, no se ofrecen instalaciones de ducha en los trenes en Europa. Sin embargo, a veces pueden encontrarse duchas privadas en trenes nocturnos de primera clase como el Elipsos que une Francia con España y en caso de hacer reservas sobre tarifas de primera clase.
A. In Comfort1 (First class), drinks and meal are included in the price of your Thalys ticket and served at your seat. Meal includes a choice of drinks, cold starter and main course, but also bread and dessert. In Thalys Comfort 2 (second class), you will get access to a bar-buffet car which offers a variety of food and refreshments.
A.Utilizamos los servicios en línea de todo el mundo Global Collect red para asegurarse de que su pago se lleva a cabo la forma más eficiente y segura posible
A. With a Eurail Italy pass, you can get free and discounted ferry crossings, as well as other great offers in museums and monuments. 1st class pass holders are entitled to free transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and also between Pisa airport and Florence central station.
R. Nuestra sección "Boletos y horarios de tren" calcula primero el costo total de su viaje de ida, e incluye el costo correspondiente a la cantidad de personas especificadas. Una vez elegido el viaje de ida, aparece el costo del viaje de vuelta.
A. Lyria trains offer two different classes of travel. In First class, a delicious cold at-seat meal is offered to you, no matter what time you travel. A large selection of Swiss, French, international magazines and newspapers are also available for your perusal. Onboard taxi booking service is also available from Monday to Friday. Comfortable seats will welcome you in Second class where you can also enjoy the convenience of a bar-buffet car.
R. La primera clase de la línea TGV Este ofrece asientos ergonómicos reclinables con apoyacabezas y apoyapies, vagones no fumadores, enchufes eléctricos individuales, luz de lectura, la posibilidad de reservar un taxi para la llegada a través del personal del tren y un vagón restaurante que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del TGV Este ofrece asientos ergonómicos reclinables con apoyacabezas y apoyapies, vagones no fumadores y un vagón restaurante que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
A. - Pase / boleto titulares deberán presentar un informe policial dentro de las veinticuatro (24) horas del incidente.
Pase / boleto titulares pueden comprar un pase o boleto de reemplazo con el fin de continuar con sus / planes de viaje.
Al regresar a su país, pasa / entradas titular deberá presentar una solicitud de Rail Europe dentro de los treinta (30) días, incluyendo el informe de la policía, pasa o boletos de reemplazo comprados en el extranjero, billetes de avión a / desde Europa. Una breve explicación de la situación, es necesario evaluar mejor la forma de solicitud de viajero.
A. No. You need to buy your Eurail Italy pass before travelling to Europe. Just remember that Eurail passes, including Eurail Italy pass, can be bought up to six months in advance of your travel date.
R. Se proporcionan mapas con muchos de los pases para varios países y con algunos pases para un solo país. Nuestro sitio web cuenta con mapas para planificación.
A. Eurostar is a reservation-only service and bookings can be taken up to 6 months in advance. Also bear in mind that Eurostar is not included in the Eurail pass or France Rail Pass program but you can still get a discount on Eurostar when buying a pass.
R. Validar un pase significa hacerlo sellar como válido por un oficial del ferrocarril en la estación de tren.
A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Select Pass offers unlimited travel in 3 to 5 adjoining countries on a total list of 24 countries. The Eurail Select Pass allows you to save money if travelling mainly by train from one country to another.
A. You can use your Swiss pass in the whole Swiss Travel System: in all trains, Postbuses, ships, buses and even trams.
A.¡Es fácil! Utilizar los quioscos de autoservicio en la estación de ferrocarril para recuperar sus entradas en unos pocos pasos.
A. Ofrecemos un plan ferroviario de protección exclusivo que ofrece compensación alguna para usted en el caso de pérdida o robo de Europa. El precio nominal es un precio pequeño a pagar por algunos de los grandes de la paz de la mente. La política completa se puede revisar la sección "About Us".
Nota:. La cuota del Plan de Protección de tren no es reembolsable ni intercambiable
R. Todos los pases de 1ª clase son válidos para viajar en cualquier compartimento dormitorio. Si tiene un pase de 2ª clase, puede viajar en compartimentos T3 y cuchetas. Se ofrecen algunos compartimentos T4 en 1ª y 2ª clase. Asegúrese de comprobar los detalles del precio del tren en el que desea viajar para determinar qué clase de T4 incluye.
R. La tarjeta para familias Swiss Family Card es un recurso valiosísimo, con el cual los niños de 6 a 15 años viajan sin cargo si lo hacen acompañados de uno de sus padres o su tutor legal. La tarjeta es gratuita. Solicítela al adquirir su Swiss Pass. Si lo olvida, cuando presente su Swiss Pass al guarda para validación, infórmele que necesita una tarjeta familiar. Podrán proporcionarle una en la ventanilla de la boletería.
R. Simplemente ingrese 1 pasajero en la página de solicitud. La página de resultados mostrará compartimentos para 1 a 3 pasajeros, de acuerdo con la disponibilidad. Al reservar un compartimento con más de una cama, se trata de un compartimento compartido.
R. Austria, el Benelux (incluye Bélgica, Luxemburgo y Holanda), Bulgaria/Serbia/Montenegro, Croacia/Eslovenia, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Noruega, Portugal, República de Irlanda, Rumania, España, Suecia y Suiza.
R. El pase familiar BritRail Family Pass incluye un boleto sin cargo para niños de 5 a 15 años con cada pase Senior o de adulto de BritRail.
R. Las estaciones de tren europeas suelen estar bien ubicadas y son fáciles de encontrar. Si bien la dirección de las estaciones no suele especificarse, las estaciones se encuentran en el centro de las ciudades, y puede accederse a ellas en taxi o mediante el sistema de transporte público.
Consulte en la conserjería del hotel para obtener indicaciones más precisas. Los taxistas saben cómo llevarlo a la estación rápido y sin complicaciones.
A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.
R. Los trenes del Gatwick y el Heathrow Express pasan cada 15 minutos.
A. ICE trains link major German cities from Cologne in the west to Berlin in the east. But they also cross borders and go into France, Switzerland, Belgium, Austria, Denmark and the Netherlands.
A. A Swiss pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services whereas a "point to point" ticket is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations.
A. ICE trains offer two travel classes: Standard and First. On First Class, some coaches feature individual video screens. Electric sockets for laptops or DVD players can be found in most First class carriages. Quiet zones are also reserved for passengers who want to travel in peace.
"El proceso es el mismo que el de una tarjeta común. Varios de los sitios de Rail Europe aceptan estos nuevas formas de pago.
A. All ICE trains convey a Bordbistro and/or a Bordrestaurant. Depending on the time of the day, you can choose from various breakfast menus to suit any taste or main dishes from the "à la carte" menu. In addition to the standard dishes, the menu often features German and European regional specialties freshly prepared. The Bordbistro serves snacks and a wide selection of beverages which you can enjoy there or take back to your seat. In 1st Class coaches a selection of beverages and meals from the menus can be served at your seat on request. Snacks and beverages are also available at your seat in 2nd Class on ICE trains.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding ICE trains. Just be aware that for international destinations, ticket control and passport checks will occur on boarding the train. And if you are a pass holder, just remember that you have to validate your pass prior to boarding the ICE trains.
A. TGV trains offer a buffet car where you can find a vast choice of hot and cold meals. Drinks and snacks are also available at vending machines on all TGV trains. You are also allowed to bring your own food and drink onto the train.
R. No podemos enviar boletos adquiridos en Rail Europe fuera de su país de residencia. Le recomendamos tener todos los documentos de viaje en su poder antes de salir de su país de residencia.
A. You can print your TGV ticket directly from your printer at home or retrieve it from the self-service machines available at the train stations before boarding your TGV train.
R. Según adónde viaje, se aplican dos reglas distintas respecto de los viajes nocturnos. Algunos trenes permiten a los pasajeros que parten después de las 19.00 marcar en el pase sólo el día siguiente, lo cual significa que se usa un solo día de viaje. Pero otros trenes exigen el uso de dos días del pase para este tipo de viaje. Para obtener información específica, se recomienda leer las reglas incluidas en la envoltura protectora de los boletos que se entrega con el pase.
A. AVE trains can be booked up to 60 days in advance, giving you plenty of time to plan the trip of your life is sunny Spain.
R. El Eurail Select Pass sólo está disponible en primera clase para adultos y niños. Para pasajeros menores de 26 años, se ofrece el Eurail Select Youth Pass en segunda clase.
A. You can use your Eurail Italy pass throughout the entire Italian railway network. Eurail Italy pass holders are also entitled to several discounts and benefits on ferry crossings and more. For 1st class pass holders, transfers between Roma Fiumicino Airport and Roma Termini train station on the Leonardo Express and between Pisa airport and Florence central station are free.
R. El pase de tren ofrece cobertura hasta las ciudades fronterizas del país que esté recorriendo. Deberá comprar boletos adicionales para viajar hacia cualquier país no comprendido en el pase.
Si piensa viajar a más de una ciudad, considere la opción de aumentar la categoría de su pase, a fin de cubrir otro país.
A. There are no check-in or customs procedures before boarding TGV trains. However, you must be onboard at the latest 2 minutes prior to the departure time, beyond which access to the train cannot be guaranteed. Ticket control and passport checks will occur on board the train.
R. Un mes de pase de tren se computa como un mes calendario. Por ejemplo, un pase que comienza el 15 de julio vence a la medianoche del 14 de agosto.
R. Los pases pueden adquirirse hasta 6 meses antes del primer día de viaje. Deben validarse dentro de los 6 meses de la fecha original de emisión.
R. La primera clase del Thalys ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y bebidas y un refrigerio liviano servidos en el asiento.
La segunda clase del Thalys ofrece un amplio espacio para las piernas y puede comprar una variedad de bebidas y refrigerios en el asiento.
R. Sí, puede viajar todas las veces que lo desee por día de viaje antes de medianoche.
A. A range of discounts and special offers are available in the European countries in which your Eurail Select Pass is valid. One of the most popular benefits is the discounted and free travel on various European ferry crossings. Other benefits include discounts on hotels, museums and additional transport.
R. En primer lugar deberá determinar quiénes desean compartir y quiénes no. Una vez que divida su grupo de viaje, haga un pedido para la cantidad de pasajeros que desean compartir una habitación y solicite una habitación para 1, 2 o 3 personas. Solicite cada compartimento por separado hasta contar con una habitación reservada para cada pasajero.
R. Buscar boletos y horarios de tren es simple y sólo se requieren unos pocos pasos.

Primero, haga clic en la sección "Boletos de tren", ubicada en la parte superior de cualquiera de nuestras páginas.

Ahí encontrará un formulario donde deberá indicar la ciudad de partida y la de llegada y la fecha de viaje deseada.

También deberá especificar la hora aproximada que prefiere (mañana, tarde o noche).

Si desea reservar un boleto de ida y vuelta, simplemente haga clic en la opción "Ida y vuelta" y proporcione los datos para el viaje de vuelta en la misma página.

Después de ingresar toda la información y hacer clic en "Buscar", aparecerán los resultados de la búsqueda.

Primero, revise los horarios ofrecidos para ver cuál se adapta mejor a su viaje.

Una vez elegido un horario, analice los precios brindados.

Usualmente, los precios se agrupan por categorías: Business, primera clase Flexi, primera clase Best Price (mejor precio), segunda clase Flexi, segunda clase Best Price y Super Saver (Súper ahorro). Los boletos Best Price de primera y segunda clase tienen más restricciones en cuanto a flexibilidad. Las clases Business y Flexi de primera y segunda clase ofrecen mayor flexibilidad.

Si bien estas clasificaciones se aplican a varios tipos de trenes, siempre recomendamos hacer clic en el enlace "Detalles" debajo de cada clase de tarifa para ver las condiciones específicas de reembolso y cambio correspondientes a ese precio.

Una vez que haya decidido en qué tren y clase desea viajar, haga clic en el enlace "Seleccionar" para pasar a la página de selección de pasajeros.

Después de ingresar la información de los pasajeros, puede seguir comprando o iniciar el proceso de pago.
R. No, no hay descuentos para estudiantes, pero sí para viajeros jóvenes. Un viajero joven es todo aquel que tiene 25 años o menos.
A. Para acceder a las tarifas Senior, el pasajero debe tener 60 años o más.
R. Muchas personas aprovechan el tiempo adicional que tienen en una ciudad y luego abordan el tren nocturno. De este modo, parte de una ciudad y llega a destino a la mañana siguiente, renovado y listo para comenzar el día. También ahorra dinero que podría gastar en un hotel.
R. El AVE ofrece 2 opciones de primera clase, llamadas clase Club y clase Preferente.
La clase Club de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento. Esta clase cuenta con una mesa en cada asiento.
La clase Preferente de los trenes AVE ofrece acceso a las salas de espera de AVE en las estaciones de tren, asientos reclinables grandes y cómodos, una variedad de programas de audio y video en el asiento y personal amable que sirve bebidas y refrigerios livianos en el asiento.
La clase Turista (2ª clase) de los trenes AVE ofrece un amplio espacio para las piernas, una selección de programas de audio y video en el asiento y un vagón cafetería con una variedad de comidas y bebidas a la venta.
R. Pueden abonarse tarifas reducidas para titulares de pases (Passholder) en lugar de boletos. Requieren el uso de un día de viaje del pase, y, por lo general, se solicitan en los trenes de alta velocidad.
A.

La clase Business Premier está destinada a personas que viajan por negocios y brinda servicios superiores. Los pasajeros de esta clase gozan de los siguientes beneficios: vagón no fumador, check-in rápido, acceso a salones ejecutivos, desayuno o un almuerzo o cena con tres platos y entrada y vino a elección, bebida de cortesía, periódicos, servicio Wi-Fi en la terminal y enchufe para computadora portátil a bordo del tren.

La clase Leisure Select brinda a modo de cortesía comida (incluye cena con tres platos), bebidas y periódicos mientras usted se relaja en su asiento reclinable.

Los boletos Full Fare le permiten acceder al salón Eurostar.

La clase Standard ofrece confort, conveniencia y calidad. Disfrute del vagón cafetería o compre refrigerios y bebidas cuando el carro de refrigerios pase por su asiento.
R. La mejor opción para 3 pasajeros es un compartimento T3, si se encuentra disponible. No todos los trenes ofrecen compartimentos T3. Si no hay T3 disponibles, se les aconsejará a los pasajeros dividir el grupo. También puede reservar compartimentos T4 o T6 de acuerdo con la disponibilidad y las restricciones.
A. Each passenger is allowed 2 bags/suitcases plus 1 piece of hand luggage and every piece of luggage must be labelled. Luggage can be stored in the racks above your seat on ICE trains.
R. Sí, todos los trenes de alta velocidad requieren reservación. Algunos trenes de primera clase incluyen servicio de comidas en el precio del boleto.
A. Yes. If you’re on Turista class, you could buy some nice snacks and beverages to a bar buffet car. On Ave First class, a catering service will deliver you some meal and beverages directly to your seat. You could also get access to an A la Carte service at seat and even a bar service.
A. Located in the middle of the train (carriage 4 or 14), TGV Lyria bar provides a service for tasty snacks and meals: sandwiches, hot/cold local dishes, salads, children’s menu, hot and cold drinks, treats are available to eat at the bar or take away. In First class, you can also enjoy the convenience of Lyriapremière service at seat.
R. Los pases no pueden transferirse dado que en cada pase figura el nombre de la persona que viaja. Asimismo, los pases son válidos durante 6 meses a partir de la fecha de compra, lo que permite reprogramar el viaje.
A. With a Eurail Italy pass, you can travel on all trains from Trenitalia, the Italian railway company. Just bear in mind that reservation is compulsory on-board Frecciarossa, Frecciabianca, Frecciargento, and Eurostar trains. Overnight trains also require reservation of the sleeping compartments.
R. La primera clase del TGV Med ofrece asientos reclinables grandes y cómodos y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
La segunda clase del TGV Med ofrece un amplio espacio para las piernas y un vagón cafetería que ofrece una variedad de comidas y bebidas para comprar.
A. A travel day lasts 24 hours, in which you can take as many trains as you wish.
R. Para obtener un reembolso, devuelva sus boletos/pase sin validar ni utilizar a su agente de viajes, o envíelos a la oficina local de Rail Europe.
Haga clic aquí para obtener la información a través de nuestra sección de contacto.
La mayoría de los boletos deben devolverse por lo menos 3 días antes de la fecha de partida o hacerse sellar como "no utilizados" en la estación de tren en Europa para poder obtener un reembolso. También incluya una nota breve indicando el número de reserva original. Se recomienda enviar estos documentos a través de algún servicio postal con seguimiento para contar con una prueba de envío en caso de que se perdieran en el correo.
R. Muchos trenes, como el Eurostar, ofrecen boletos con descuento por compra anticipada. Estas tarifas tienen disponibilidad limitada y se agotan rápido. Para obtener el mejor precio en el tren en que desea viajar, debe comprar los boletos antes de su partida a fin de evitar encontrarse con trenes totalmente reservados.
R. En la mayoría de los casos, el pase comienza a tener vigencia cuando es validado por un oficial del ferrocarril.
A. No you can’t. You need to buy your Swiss pass before coming to Europe.
R. En la mayoría de los casos, no se aceptan pases de tren en los sistemas de transporte urbano, como ómnibus y metro. Por lo general, lo pases cubren trenes comunes locales que circulan sobre tierra.
La única excepción es el Swiss Pass, que tiene validez para transporte en 37 ciudades suizas.
A. Los boletos Full Fare no tienen restricciones. Son reembolsables y canjeables incluso después de la fecha de partida. Para canjes y reembolsos, la oficina de Rail Europe debe recibir el boleto hasta 60 días después de la fecha de partida del tren.
Haga clic aquí para obtener la dirección de contacto.

Las tarifas promocionales no son reembolsables ni canjeables.

Los boletos Youth Fare (para viajeros de menos de 26 años) pueden canjearse una vez en Europa antes de la fecha de partida. No son reembolsables.

Los boletos Passholder Fare (emitidos con un pase de tren apropiado) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.

Los boletos Senior Fare (para viajeros de 60 años o más) pueden canjearse una vez en Europa. No son reembolsables.
R. Todos los trenes cuentan con sanitarios de fácil acceso, que suelen estar identificados con las letras "WC". Por lo general, los sanitarios se encuentran en los extremos de cada vagón (o coche, como también se los denomina) e incluyen lavabo, retrete y puerta con traba.
A. A Swiss pass is valid on trains operated by SBB (Schweizerische BundesBahn), the national railway company of Switzerland. For domestic trains in Switzerland operated, seat reservations are not required. Exceptions are the special scenic trains such as Bernina Express, Glacier Express, Golden Pass and Wilhelm Tell Express. For these trains, a supplement and/or seat reservation is required for Swiss Pass holders. There are also some international trains from Switzerland that require a reservation fee. Examples are the ICE International to Germany, the TGV Lyria to France and the Railjet to Budapest.
R. La mayoría de los trenes de larga distancia tienen vagón comedor. Normalmente, el pasajero puede entrar en la mayoría de los coches comedor, sentarse y comer sin necesidad de hacer una reserva. Pero se recomienda reservar lugar cuando hay mucha gente en el horario de almuerzo o cuando el auxiliar del tren anuncia la apertura del vagón comedor. Si su tren no tiene coche comedor, probablemente cuente con un vagón cafetería (buffet). En los trenes locales, puede haber un carro de refrigerios a cargo de un auxiliar que recorre los vagones y vende bebidas y refrigerios.
Comer en un vagón comedor es parte de la experiencia de viajar en tren y no se compara con ningún otro medio de transporte. En algunos trenes, la calidad de la comida y los vinos alcanza los estándares de un restaurante gourmet.
A. Paper tickets will be sent to you by postal mail prior to departure.
A. A Swiss Pass enables you to travel free of charge in the Swiss public transport services for periods ranging from four days to one month in 41 cities.
R. No, pero puede acceder a la tarifa de titular de pase de Eurostar, que conecta París o Bruselas con Londres. Para viajar en Gran Bretaña, ofrecemos productos de BritRail que le permiten recorrer el país.
R. Ingrese en la sección "Boletos y horarios de tren" de nuestro sitio web, seleccione la cantidad de pasajeros y luego haga clic en la casilla ubicada junto a la frase "Marque esta casilla si posee un pase de tren". Los resultados que aparecen muestran las tarifas válidas para pases. Para asegurarse de elegir la tarifa correcta para su pase, lea los detalles. En los detalles se enumeran todos los pases válidos correspondientes a cada tarifa.
A. TGV offers two different classes of travel: 1st and 2nd class. Larger seats that recline electronically, power sockets for laptop or mobile phone and access to the bar buffet car are among the main features you will find in TGV first class. In second class, you will enjoy comfortable seats with also an access to the bar-buffet car where you can choose from a vast selection of dishes and beverages.
R. Lamentablemente, no pueden solicitarse asientos orientados hacia el frente. En general, los trenes llegan a las estaciones en una dirección y salen en otra. La posición de los asientos cambia según el tren.
R. ¡Tomar un tren nocturno es como agregar un toque de aventura al viaje! Según la clase de compartimento que reserve, dormirá con nuevos amigos o compartirá una habitación privada con sus compañeros de viaje.
Recuerde que se encuentra en un tren, por lo que el espacio de cada compartimento nocturno no es precisamente ilimitado. Si ha reservado un camarote privado, tendrá más espacio para moverse y colocar sus pertenencias.
Tenga en cuenta que en algunos trenes nocturnos los oficiales ferroviarios podrán tomar su pasaporte en el tren. Esto se hace principalmente por su seguridad. El pasaporte se mantendrá en custodia durante la noche y será devuelto por la mañana.
R. Actualmente, no. No obstante, cuando los ferrocarriles europeos incorporen el uso de boletos electrónicos, ofreceremos este servicio.
A. A "point to point ticket" is a rail ticket valid on a specific route, between two city stations whereas a Eurail Italy pass offers unlimited rail travel in Italy from 3 to 10 days. If you’re planning to travel several times by train, buying a Eurail Italy pass will be a more affordable option that buying individual rail tickets.
A. AVE services offer two different classes of travel: in first class, depending on the train, you will be able to choose between First Class Club and Preferente where you can enjoy a meal served at seat, an access to VIP lounges in the main Spanish railways stations, daily press and free parking (24 hours if you have a single ticket, 48 hours for a return). Turista class, as known as 2nd class, includes a family area, children’s board games, wheelchair facilities as well as audio/video devices.
R. La cantidad estándar de equipaje es de dos maletas grandes por persona. Los trenes cuentan con estantes superiores a lo largo del vagón, espacio libre detrás de los asientos o áreas para almacenamiento de equipaje en los extremos de los coches. Puesto que no hay servicio de maleteros, cada pasajero es responsable de subir su equipaje al tren.
Nota: El equipaje ubicado en los estantes y el que el pasajero lleva consigo quedan bajo su exclusiva responsabilidad. Los ferrocarriles no se responsabilizarán por pérdidas, daños o robos.
A. Eurostar Business Premier passengers will be offered a 3-course meal with refreshments at seat meanwhile in Standard Premier, you will get a light and cold meal with refreshments at seat. A bar buffet car with a selection of food and beverages for purchase is also available on Standard class.
A. Eurostar Direct Services can connect you directly from London to Paris, but also Brussels, Lille, Disneyland Paris and on a seasonal basis to Avignon in summer and to the French Alps during winter with a single weekly connection.
A. The Eurail Select Pass is valid on trains operated by the national railways of the three to five bordering countries you select. However, some trains require seat reservations. For example, for many high-speed services, international trains, scenic trains and all night trains, an advance reservation is compulsory.
A. Bookings for a Frecciarossa trains can be made up to 3 months before you depart.
R. Sí, es posible que deba hacer una reservación. Todos los trenes que hacen viajes internacionales requieren reservación. Todos los trenes nocturnos y de alta velocidad también requieren reservación.
La mayoría de los trenes en los siguientes países requieren reservación: Francia, España e Italia.
A. En todas las rutas nacionales en Francia y en todas las rutas internacionales que salen de Francia. Al viajar de ida y vuelta de un recorrido internacional que tendrá que imprimir dos entradas antes de salir.
Para obtener información más detallada sobre el uso de un servicio francés de auto revisión de kiosco: ¿Cómo puedo recuperar mi e-tickets en las estaciones de tren en francés?
R. Debido a la disponibilidad limitada en los trenes nocturnos, si necesita modificar su reservación de camarote hágalo de inmediato. Puede visitar la estación local por lo menos 24 horas antes de la partida del tren y averiguar qué hay disponible. Tenga en cuenta que el cambio de reservación puede estar sujeto a tarifas locales por servicio y/o cargos por aumento de categoría.
Se requieren reservaciones para camarotes y cuchetas en todos los trenes nocturnos. Las reservaciones pueden efectuarse con hasta 60 días de anticipación.
R. Sí, puede viajar tantas veces como desee entre los países incluidos en su pase.
A. Your Eurail Select pass must be validated by a railway official in one of the countries mentioned on the Eurail Select Pass (station’s desk) who also fills your first and last day of travel in the passport number.